DIGITALCasinos



The popularity of casinos across the land provides us with a parallel to what’s happening for on-line stock photographers. La popularité des casinos à travers la terre nous offre un parallèle à ce qui se passe on-line stock photographes.There are some big winners. Il existe quelques grandes gagnants.We always hear about them. Nous avons toujours entendu parler d'eux.We seldom hear about the losers unless chat group members crow about their unsuccesses. Nous avons rarement entendu parler de la perdants à moins que les membres du groupe de discussion vanter leurs unsuccesses.However, few artists or photographers like to brag about their lack of sales. Toutefois, peu d'artistes ou de photographes comme se vanter de leur manque de ventes.

The other parallel is related to how casinos seem to multiply across the country not only in locations but also in physical size. L'autre parallèle est lié à la façon dont les casinos semblent se multiplier à travers le pays, non seulement dans des endroits, mais aussi en taille physique.If you’ve ever re-visited a casino, you are surprised to see how the facility has been enlarged. Si vous avez à nouveau visité un casino, vous êtes surpris de voir comment l'installation a été élargie.

On-line photo-display websites have proliferated in the same way on the Internet. On-line photo-affichage des sites Web se sont multipliés de la même manière sur l'Internet.Not only the sites themselves are increasing , but the numbers of images available are growing. Non seulement les sites eux-mêmes sont de plus en plus, mais le nombre d'images disponibles sont de plus en plus.Some sites boast that they receive 1,000 new pictures a day. Certains sites se vanter qu'ils reçoivent 1000 nouvelles photos par jour.My arithmetic tells me that’s 30,000 pictures a month, or nearly 11 million a year. Mon calcul me dit que de 30.000 images d'un mois, ou près de 11 millions d'euros par an.

SOMETHING’s GOTTA GIVE Something's gotta donner
Of course not all on-line venues receive 1,000 new pictures a day, but let’s say they receive 100 pictures a day. Bien sûr, pas sur tous les sites en ligne recevoir 1000 nouvelles photos par jour, mais disons qu'ils reçoivent 100 images par jour.That 's 3,000 per month, or 36,000 per year. C 'est 3.000 par mois, soit 36.000 par an.And, let’s not forget all of those personal websites that provide a mini-on-line service to photobuyers. Et, n'oublions pas tous les personnels de ces sites Web qui offrent un mini-service en ligne à photobuyers.

Now if there were 350 on-line stock photography websites (which there are at the time of this writing), contributing 36,000 images per year to DigitalCasinos, plus all those personal sites, we would have a total picture count of … well, my pocket calculator can’t calculate that high. Maintenant, si il y avait 350 sur ligne de sites Web de galeries de photos (qui existe au moment d'écrire ces lignes), en contribuant 36.000 images par an pour DigitalCasinos, ainsi que tous les sites personnels, nous aurions une image totale compter de ... eh bien, ma poche calculatrice ne peut pas calculer que de haut.

Can the storage world of present-day servers handle these kinds of numbers of images? Est-ce que le monde du stockage d'aujourd'hui serveurs traiter ce genre de nombre d'images?If they can’t today, we know that some way, somehow, they will figure out a way tomorrow to meet the expanding nature of DigitalCasinos. Si on ne peut pas aujourd'hui, nous savons que certains cours, d'une certaine manière, ils trouver un moyen de demain pour répondre à l'expansion de la nature de DigitalCasinos.
And why do I say “DigitalCasinos”? Et pourquoi dois-je dire "DigitalCasinos"?Because for a qualified stock photographer, it’sa big gamble to put talent and labor into an endeavor where the law of probability is not on your side. Parce que pour un stock qualifié photographe, c'est un grand pari de mettre le talent et le travail dans une entreprise où la loi de probabilité n'est pas de votre côté.

Digital cameras and upscale scanners are driving the number of available images upwards. Les appareils photo numériques et les scanners haut de gamme sont les moteurs de l'nombre d'images vers le haut.Anyone with a quality digital camera and sensitive eye for imagery and a desire to figure out the technicalities of uploading images to an on-line website(s), can climb aboard, and they are doing so in droves. Toute personne avec un appareil photo numérique de qualité et des yeux sensibles pour les images et le désir de comprendre les aspects techniques de téléchargement des images à une ligne sur site (s), peut monter à bord, et ils le font en masse.With this on-line proliferation of images, the Internet has become a big gambling casino. Avec cette ligne sur la prolifération des images, l'Internet est devenu un grand casino.

Why a gamble? Pourquoi un pari?Like with any lottery, your chances are diminished by the expanding number of entries. Comme avec toute loterie, vos chances sont réduites par l'expansion du nombre d'entrées.It always makes big headlines when a person wins a lottery. Il fait toujours gros titres quand une personne gagne une loterie.The rest of us dig into our pockets for the next try. Le reste de nous plonger dans nos poches pour le prochain essai.Should this be discouraging to you? Si tel est décourageant de vous?

Not if you look at this phenomenon as a purely artistic endeavor. Non, si on regarde ce phénomène comme une entreprise purement artistique.More so than ever, specialization becomes a key to escaping the lottery factor and getting your images published. Plus que jamais, la spécialisation devient une clé pour échapper à la loterie facteur et d'obtenir de votre images publiés.The specialization aspect is one that I have preached for thirty years, “Specialize and you will succeed.” Those that listened thirty years ago have built a deep collection of images, all focused on a few select subject----_ones that they love photographing, and that build equity each time they are out photographing. La spécialisation est un aspect que j'ai prêché pendant trente ans ", se spécialiser et vous réussirez." Celui qui a écouté il ya trente ans, ont construit une grande collection d'images, tous axés sur un sujet quelques ---- _ones qu'ils aiment photographier, et que la construction d'équité à chaque fois qu'ils sont à photographier.

If you’re just starting out as a photographer, forget being all things to all people. Si vous êtes en démarrage en tant que photographe, oublier d'être tout pour tout le monde.Figure out what area of specialization you enjoy the most (education, medicine, auto racing, reptiles, skydiving, etc.) and concentrate on that area. Figure à quel domaine de spécialisation vous le plus (l'éducation, la médecine, la course automobile, des reptiles, parachutisme, etc) et de se concentrer sur ce domaine.Become a mini-expert. Devenez un mini-expert.Become a monopoly with few competitors. Devenez le monopole de quelques concurrents.

And why is this important? Et pourquoi est-ce important?As the Internet expands and on-line image sites expand along with it, photobuyers find it more difficult to find that just-right photo. Comme l'Internet se développe et en ligne sur les sites d'élargir l'image avec elle, photobuyers de plus en plus difficile de trouver ce juste-photo de droite.They no longer wish to surf through hundreds of nature pictures when they are looking for a photo of, and I’ll use a keyphrase here, ‘Tapping Rubber Trees Rugen Island.' Ils ne veulent plus de naviguer à travers des centaines de photos de la nature quand ils sont à la recherche d'une photo, et je vais utiliser un clé, ici, «L'exploitation de l'hévéa l'île de Rugen".Are there many on-line galleries that can indicate to you the source of that photo? Y at-il beaucoup de galeries en ligne qui peuvent vous indiquer la source de cette photo?Only those that have required their contributors to use key phrases to describe their images. Seuls ceux qui ont besoin leurs fournisseurs d'utiliser des phrases-clés pour décrire leurs images.

In the last century, locating a hard-to-find image was a luxury. Au cours du dernier siècle, localiser un dur à trouver, l'image était un luxe.Most researchers settled for “good enough for government-work” –and books and magazines from that era reflect this. La plupart des chercheurs réglée pour "bon pour le gouvernement de travail" et des livres et des magazines de l'époque en tenir compte.Today, for photo researchers, Google and other search engines have become a magic wand for finding that hard-to-find image. Aujourd'hui, les chercheurs de photo, Google et autres moteurs de recherche sont devenus un coup de baguette magique pour trouver que difficiles à trouver l'image.Using a word-search feature on their computer, they are able to sift through hundreds, even thousands of keywords to locate the source of that exact photo—in just seconds. En utilisant un mot-fonctionnalité de recherche sur leur ordinateur, ils sont en mesure de passer au crible des centaines, voire des milliers de mots-clés pour trouver la source exacte de cette photo en quelques secondes.The laborious search process of the last century is over. Le laborieux processus de recherche du siècle dernier est plus.Search engines are teaching us that finding the exact location of a specialized photo quickly and easily is only a matter of learning how to do it. Les moteurs de recherche sont d'enseignement que nous trouver l'emplacement exact d'un service spécialisé de photo rapidement et facilement est seulement une question de savoir comment le faire.

If this new era of stock photography has made photographers become pre-press specialists, it has also made photo researchers become library scientists. Si cette nouvelle ère de la stock photography a fait devenir les photographes de presse pré-spécialistes, il a également fait photo chercheurs à devenir des bibliothèques scientifiques.

Photographers are unique in their style and picture content. Les photographes sont uniques dans leur style et de l'image du contenu.By specializing in your photographic interest area or areas, you can escape the big digital-casino-in-the-sky and become an important resource to specific photobuyers, who will discover you thanks to search engines. En se spécialisant dans la photographie de votre intérêt ou les zones, vous pouvez échapper à la grande numérique-casino-in-the-ciel et de devenir une ressource importante pour photobuyers spécifique, qui vous fera découvrir, grâce aux moteurs de recherche.

Rohn Engh , veteran stock photographer and best-selling author of "Sell & ReSell Your Photos" and "sellphotos.com," has helped scores of photographers launch their careers. Rohn Engh, vétéran stock photographe et best-seller de l'auteur de "Vendre et revendre vos photos" et "sellphotos.com," a aidé des dizaines de photographes de lancer leur carrière.For access to great information on making money from pictures you like to take, and to receive this free report: "8 Steps to Becoming a Published Photographer," visit http://www.sellphotos.com Pour avoir accès à des informations sur une grande gagner de l'argent à partir de photos comme vous à prendre, et de recevoir gratuitement ce rapport: "8 étapes à suivre pour devenir la publication d'un photographe," visite http://www.sellphotos.com

click above for video cliquez dessus pour la vidéo

After watching the video click here Après avoir regardé la vidéo, cliquez ici






Welcome to PhotoSourceInternational.com. Bienvenue à PhotoSourceInternational.com. Here's where you'll find information about social photography, editorial photography, selling photos, buying photos, stock photography, photo research, and making a marketable photo. Voici où vous trouverez des informations sur la photographie sociale, photographie éditoriale, la vente de photos, d'acheter des photos, des galeries de photos, photo de recherche, et de faire une photo négociables.


Do they need permissions...? Est-ce que les autorisations dont ils ont besoin ...?

Photo Exhibits Expositions de photos



“Does an art exhibition, or photo exhibition, fall into the editorial category? "Est-ce que une exposition d'art, exposition de photos ou, entrent dans la catégorie éditorial? I am creating a photo essay of dancers. I have photographed children and teen dancers at a local dance studio. Je suis la création d'un essai photographique de danseurs. J'ai photographié les enfants et les adolescents danseurs locaux à un studio de danse. Now I want to put the photos on display in a gallery. Maintenant, je veux mettre les photos sur écran dans une galerie. What can I do without a model release form? Que puis-je faire sans un modèle de formulaire de décharge? Can I exhibit and sell them or just exhibit them? Thanks, Mary.” Puis-je exposer et de les vendre ou les exposer? Merci, Mary. "

This is definitely a gray area, depending on usage of photos. C'est définitivement une zone grise, en fonction de l'usage de photos. For editorial usage, this concerns your First Amendment Rights, which allow you to publish or exhibit photos you take in places open to the public, and at public events. Pour usage éditorial, il s'agit de votre premier amendement droits, qui vous permettent de publier ou d'exposer des photos que vous prenez dans les lieux ouverts au public, et lors d'événements publics.

There are further details about model releases in the Kracker Barrel Archives. Il existe plus de détails sur le modèle des rejets dans l'Kracker Baril Archives. All of it, like all legal matters, is open to interpretation. Tous, comme toutes les questions juridiques, est ouverte à l'interprétation. My comments on the subject of model releases are always directed to the use of your photos in editorial situations, ie to inform, educate, or entertain (not to endorse or advertise or be associated with a commercial product or event). Mes commentaires sur le modèle objet de rejets sont toujours à l'usage de vos photos dans des situations de rédaction, c'est-à-dire d'informer, d'éduquer, divertir ou (pour ne pas approuver ou de la publicité ou être associés à un produit commercial ou de l'événement).

A community art show or photo exhibit is not unlike your local newspaper publishing a feature photo in its Home Life section, or on its website, and falls into the editorial category. Une communauté d'art présentation ou exposition de photos n'est pas contrairement à votre journal local, la publication d'une photo en fonction de sa section d'accueil vie, ou sur son site Web, et tombe dans la catégorie éditorial.

WHAT DO PUBLISHERS DO? Qu'est-ce que les éditeurs faire?

The real test of this question about whether you should be trying to get a release for such photos of children at dance class is whether a book, newspaper, or magazine (the basic customers of editorial photographers) who would publish the photos would be the target of a legal case brought by a parent. Le véritable test de cette question de savoir si vous devriez essayer d'obtenir une libération pour ces photos d'enfants au cours de danse est de savoir si un livre, journal ou magazine (la base clients de la rédaction des photographes) qui publie les photos seraient la cible d'un cas juridique intentée par un parent. Over my forty years of observing editorial stock photography-- it rarely happens that a parent objects at their child’s picture being published or exhibited – unless the picture is very unflattering or puts the child in a sensitive light. Au cours de mes quarante ans d'observation de la photographie éditoriale stock - il arrive rarement que l'un des parents des objets à leur image de l'enfant en cours de publication ou exposé - à moins que le tableau est très peu flatteur ou le met l'enfant dans une lumière délicate. No attorney on a contingency basis would ever accept a case unless real invasion of privacy is the concern. Pas de procuration sur un base jamais accepter une affaire à moins que l'invasion de la vie privée est la préoccupation.

Our USA First Amendment covers this issue. Etats-Unis Notre premier amendement porte sur cette question.

Frivolous lawsuits of this nature used to happen, it seems, more often in earlier years, the 70's and 80's. Frivole procès de cette nature à se produire, semble-t-il, le plus souvent au cours des années précédentes, les 70 et 80. You'd think it would happen more now-- what with all the sensitivity and fear that's prevalent in our society these days. Vous semble-t-elle se produire plus maintenant - avec tous ce que la sensibilité et la peur qui prévalent dans la société ces jours-ci. It may be that stock photographers have become gun-shy. Il mai stock être que les photographes sont devenus des armes à feu timide. They believe that they will get "grief" if they photograph people engaged in public activity and then exhibit the photos at a show but fail to get a model release. Ils croient qu'ils reçoivent un «chagrin» si elles photographier des gens engagés dans l'activité publique et l'exposition de photos lors d'un spectacle mais ne parviennent pas à obtenir un modèle de mise en liberté.

What's the result if you, as a stock photographer, photographing in the area of child development, domestic violence, social issues, child abuse, child safety, child welfare, etc. - if you don't capture poignant scenes of what's happening in your community? Quel est le résultat si vous, en tant que photographe de stock, de photographier dans le domaine du développement de l'enfant, la violence familiale, les questions sociales, la maltraitance des enfants, la sécurité des enfants, la protection de l'enfance, etc - si vous n'avez pas de saisir des scènes poignantes de ce qui se passe dans votre communauté? The other side wins. L'autre partie qui gagne. The pictures are not published and corporate or governmental interests who would wish you didn't expose their blemishes would be happy. Les photos ne sont pas publiés et des sociétés gouvernementales ou des intérêts qui ne vous souhaite pas exposer leurs défauts serait heureux.

Eugene Smith, Henri-Cartier Bresson, Margaret Bourke-White, never walked around with a model release pad in their pocket. It's the publisher who gets in trouble when an irresponsible art director uses a picture in an insensitive way in the magazine's layout, that perhaps distorts the true situation. Eugene Smith, Henri Cartier-Bresson, Margaret Bourke-White, jamais le tour avec un modèle de tapis de libération dans leur poche. C'est l'éditeur qui est en difficulté quand un irresponsable art fait appel à un directeur photo dans une manière insensible dans le magazine de la mise en page, que peut-être fausse de la situation réelle. In other words, your neighbor's child's picture is used in a story about teenage gambling. En d'autres termes, votre voisin de l'enfant de la photo est utilisée dans un article sur les jeux de hasard chez les adolescentes. Then a parent could rightfully take that publisher to court, and win - if the implication is not true. Ensuite, un parent peut légitimement prendre cet éditeur à la justice, et de gagner - si l'implication n'est pas vrai.

Regards a neighborhood art show or photography exhibit, when in doubt, apply the Golden Rule. Ce qui concerne un quartier d'art ou de montrer la photographie, en cas de doute, appliquer la règle d'or. Ask yourself, "does this picture embarrass a friend or neighbor?" Demandez-vous ", cette image ne embarrasser un ami ou un voisin?" If it does, you might choose not to exhibit it. Si c'est le cas, vous pouvez choisir de ne pas le présenter.

True, there are always extenuating circumstances, and different interpretations of the law in different parts of the country. Certes, il ya toujours des circonstances atténuantes, et les différentes interprétations de la loi dans les différentes régions du pays. You can run up against a burly security guard demanding that you not take pictures in his shopping mall. Vous pouvez exécuter à un garde de sécurité costaud exigeant de ne pas prendre de photos dans sa galerie marchande. Well, it so happens that's where you're going to find excellent subject matter on the subject of community life. Eh bien, il se trouve que l'endroit où vous allez trouver excellent sujet sur le thème de la vie de la communauté. If a security guard at a public place attempts to take your film or camera or even hassle you unnecessarily, a call to the police on your cell phone would not be out of order, even perhaps to arrest the guard for attempted theft of your camera. Si un garde de sécurité à un lieu public tente de prendre votre film ou l'appareil photo ou même vous soucier inutilement, un appel à la police sur votre téléphone cellulaire ne serait pas de l'ordre, peut-être même d'arrêter le garde pour tentative de vol de votre appareil photo.

By the way, be sure to carry around a "Bust Card" in your camera bag. Par ailleurs, assurez-vous d'exercer autour d'un «Buste de carte" dans le sac de votre appareil photo. It's available in PDF form at Il est disponible en format PDF à /library/bustcard.html> It outlines your rights as a citizen, and is a reminder you can show to a security guard or policeman. / bibliothèque / bustcard.html> Il donne un aperçu de vos droits en tant que citoyen, et est un rappel vous pouvez montrer à un garde de sécurité ou de police.

BE SAFE, BE SORRY? BE SAFE, être désolé?

To be hesitant about photographing a child in public because you've heard stories that “you could get in trouble," is to deprive the viewing public of information and insight and of your talents and the way you see the world. You have to ask yourself the question, "Is this picture worth it? Pour être hésité à photographier un enfant en public, car vous avez entendu des histoires que vous pourriez obtenir en difficulté, est de priver le public de l'information et de la perspicacité et de vos talents et votre façon de voir le monde. Vous avez à demander vous la question: «Est-ce l'image vaut la peine? There's a 1% chance that it'll result in great hassle for me, and a 99% chance that it'll belong in a retrospect of my work." Il ya un 1% de chance que ça vous fait de manière très simple pour moi, et de 99% de chances que ça vous place dans une rétrospective de mon travail. "

If you have heard (usually from uninformed or misinformed photography instructors and photo columnists) that you need a model release for a picture of a child or adult taken in public, here’sa challenge for you: Si vous avez entendu (le plus souvent mal ou de mal photographie instructeurs et chroniqueurs photo) que vous avez besoin d'un modèle de sortie pour la photo d'un enfant ou d'adulte prises en public, voilà un défi pour vous:

If you can document a case in the United States where a photographer was taken to court for publishing a picture in editorial usage without getting a model release, I'll reward you with a year's service of any product we have at PhotoSource International. Si vous pouvez vous documenter un cas aux États-Unis où un photographe a été déféré devant un tribunal pour avoir publié une photo dans l'usage éditorial sans obtenir un modèle de sortie, je vais vous récompenser avec un an de service d'un produit que nous avons à PhotoSource internationale.

Take note that I've said, "documented." Prendre Je note que l'ai dit, «documenté». Photographers, Internet gossips, and my fellow photo columnists continually perpetuate the myth about model releases and all the trouble you can get into when taking such a picture in public. Photographes, Gossipeuses Internet, et mes collègues chroniqueurs photo continuellement le mythe modèle sur les rejets et tous les problèmes, vous pouvez en obtenir au moment de prendre une telle image en public. But when asked for follow-up documentation, so far (for thirty years) it has never been forthcoming. Mais lorsqu'on lui a demandé de suivi de documentation, à ce jour (depuis trente ans), il n'a jamais été prochain. This challenge always quiets the naysayers. Ce défi toujours les opposants quiets.

So there. Il existe donc. Photograph in public freely. Photo librement en public. Exhibit your work, and sell your child dance photos for editorial usage, in the spirit of "informing, educating or entertaining the public." Exposer votre travail, et vendre vos photos de danse des enfants pour usage éditorial, dans l'esprit de "l'information, l'éducation ou de divertissement du public." No judge in a court of law is going to fault you for that if you are sincerely engaged in editorial photography. Aucun juge dans un tribunal de droit va à la faute pour vous que si vous êtes sincèrement engagés dans la photographie éditoriale. It's your right. C'est votre droit. Even more so, it's your duty to protect that right, by challenging those who would suggest it is not. Plus encore, il est de votre devoir de protéger ce droit, en défiant ceux qui donnent à penser qu'il ne l'est pas.

Rohn Engh is director of PhotoSource International and publisher of PhotoStockNotes. Rohn Engh est directeur de PhotoSource international et éditeur de PhotoStockNotes. Pine Lake Farm, 1910 35th Road, Osceola, WI 54020 USA. Pine Lake Farm, 1910 35e Road, Osceola, WI 54020 USA. E-mail: info@photosource.com . E-mail: info@photosource.com. Fax: 1 715 248 7394. Télécopieur: 1 715 248 7394. Web site: www.photosource.com . Site Web: www.photosource.com.

Business Notepad Business Bloc-notes

During downturns in the economy, Au cours de ralentissement de l'économie,

(we’ve been through four so far), photobuyers don’t like to spend precious time surfing the various picture sites, looking for a specific photo need. Instead they place a listing on the PhotoDaily with us at 2pm (CT). A subscriber who has the picture responds directly to the photobuyer. (nous avons été par le biais de quatre à ce jour), photobuyers n'aime pas passer un temps précieux surf photo les différents sites, à la recherche d'une photo besoin. lieu de cela, ils lieu d'inscription sur le PhotoDaily avec nous at 2pm (CT). A abonné qui a l'image répond directement à la photobuyer. Not only does the member make a sale, but establishes a new contact with a photobuyer who seeks pictures in his/her photographic ... Non seulement le député faire une vente, mais établit un nouveau contact avec un photobuyer qui cherche des images dans ses photographies ...
Full Story Full Story








Photoshop


Working with Photoshop will actually make you a better photographer, since by separating out and manipulating brightness, contrast, hue, saturation, curves, levels, et al, you'll become more aware of all the components of a scene and how to capture the best possible image in your camera. Travailler avec Photoshop va faire de vous un meilleur photographe, car par la séparation de la manipulation et la luminosité, le contraste, la teinte, la saturation, les courbes, les niveaux, et al, vous deviendrez plus conscient de toutes les composantes d'une scène et la façon de capturer l' meilleure image possible de votre appareil photo. And while Photoshop can do a lot to rescue a sub-optimal image, the better the image you put into your computer, the better the image you'll be able to provide your clients. Et tandis que Photoshop peut faire beaucoup pour sauver un sous-image optimale, mieux l'image que vous avez mis dans votre ordinateur, le mieux l'image que vous serez en mesure de fournir à vos clients. -DA -DA
About Us Qui sommes-nous?

Today's Photo Photo du jour
News TIP: Actualités CONSEIL:

SIGN HERE Signez ici

For more Daily Tips: PhotoSource International Pour plus de conseils tous les jours: PhotoSource international

 





Discovering those Inside Secrets Découvrir les secrets de l'intérieur


Q. In every profession there are "inside secrets" that the pros discover and rarely share with beginners. Q. Dans chaque profession il ya des "secrets de l'intérieur" que les avantages rarement découvrir et partager avec les débutants. Is there a 'secret' with a just-beginning-amateur in this world of stock photography? Y at-il un "secret" avec un tout-début-amateur dans le monde de la banque d'images?

PhotoSource Replies: Secrets? PhotoSource Réponses: Secrets? Maybe you were asking for some tips on how to make professional-looking stock photos for the book and magazine industry. Peut-être que vous avez demandé pour quelques conseils sur la manière de faire d'allure professionnelle stock de photos pour le livre et industrie du magazine.

Like any successful entity, say like a professional football team, the more efficient you are, the better the results. So here are some pointers: Comme toute entité succès, dire comme une équipe de football professionnel, plus vous êtes efficace, mieux les résultats. Alors, voici quelques conseils:

In my seminars, I've noticed that newcomers often seem to make the same mistakes in composing their editorial stock photos. Dans mes séminaires, j'ai remarqué que les nouveaux arrivants semblent souvent faire les mêmes erreurs dans la composition de leur stock de photos de rédaction. The students usually arrive with prize-winning calendar-type scenics or slick 'posed' commercial shots, complete with highly-paid models. Les étudiants arrivent généralement avec primé calendrier de type slick Scenics ou "posé" plans commercial, très complète avec des modèles payés.

I tell them their postcard-type pictures are great shots, but the seminar for this type of photography is down the hall in Room 17. Je leur dis leur carte postale de type photos sont superbes photos, mais le séminaire de ce type de photographie est dans le couloir dans la salle 17. I let them know that if they want to become an editorial stock photographer selling to books and magazines, they'll need some "re-training." Je leur faire savoir que s'ils veulent devenir un éditorial stock photographe de vente de livres et de magazines, ils besoin d'une certaine «re-formation». Their photos may have won blue ribbons, but photobuyers won't be interested. Leurs photos ont remporté mai rubans bleu, mais photobuyers ne seront pas intéressés. Buyers have those calendar-type pictures hanging on the wall of their office, but they are writing checks for editorial stock photos. Les acheteurs sont ceux de type calendrier photos accroché sur le mur de leur bureau, mais ils sont en train d'écrire pour le contrôle éditorial photos.

The best guides on how to take editorial stock are the very magazines and books themselves. Les meilleurs guides sur la manière de faire éditorial stock sont les magazines et les livres eux-mêmes. The pictures in the publications exhibit certain characteristics: They evoke a mood. Les photos dans les publications présentent certaines caractéristiques: ils évoquent une ambiance. Their composition is bold in design (no cluttered background or extraneous distractions). Leur composition est en gras dans la conception (pas d'arrière-plan encombré ou étrangers distractions). Also, since an editorial illustrative photo is not a documentary photo, there's no need to tell the whole story. En outre, depuis un éditorial illustration photo n'est pas un documentaire photo, il n'y a pas besoin de raconter toute l'histoire. Don't insult the reader's (viewer's) intelligence. Ne pas insulter le lecteur (spectateur) de renseignement. You want to allow the viewer to "read into" the picture -- allow the reader to be a collaborator in the picture's meaning. Vous voulez permettre au spectateur de "lire dans" l'image - permettre au lecteur d'être un collaborateur dans le sens de l'image.

Finally, most beginners are shy and don't move in close enough. Enfin, la plupart des débutants sont timides et ne bougent pas assez en étroite. Notice how close the pros get with their cameras. Avis de près comment obtenir les avantages avec leurs caméras. You'll know you're close enough to people you're photographing when you can see the color of their eyes. Vous savez que vous êtes suffisamment proche de personnes que vous photographier quand vous pouvez voir la couleur de leurs yeux.

These are tips to make your picture-taking more efficient. Ce sont des conseils pour rendre votre image en prenant plus efficace. Follow them and you'll soon be able to match the fine picture quality of the pros. Les suivre et vous pourrez bientôt être en mesure de correspondre à la fine qualité d'image de la pros.

Any creative work involves the venerable "form and content." Tout le travail créatif à la vénérable "forme et le contenu." I've shown you the form, or "format" of an editorial stock photo. Je vous ai montré la forme, ou "format" d'une photo de la rédaction. However, I can't give you the "content" -- that's up to you. Cependant, je ne peux pas vous donner le "contenu" - c'est à vous de voir. That's the "spirit" of the photo. C'est l ' "esprit" de la photo. That's the secret only you can discover for yourself. C'est le secret que vous pouvez découvrir par vous-même. Each photographer will bring a special spirit to his or her photographs. Chaque photographe apportera un esprit de ses photographies.

Rohn Engh , veteran stock photographer and best-selling author of "Sell & ReSell Your Photos" and "sellphotos.com," has helped scores of photographers launch their careers. Rohn Engh, vétéran stock photographe et best-seller de l'auteur de "Vendre et revendre vos photos" et "sellphotos.com," a aidé des dizaines de photographes de lancer leur carrière. For access to great information on making money from pictures you like to take, and to receive this free report: "8 Steps to Becoming a Published Photographer," visit http://www.sellphotos.com Pour avoir accès à des informations sur une grande gagner de l'argent à partir de photos comme vous à prendre, et de recevoir gratuitement ce rapport: "8 étapes à suivre pour devenir la publication d'un photographe," visite http://www.sellphotos.com

Of Interest D'intérêt

Your Digital Lightbox Votre album numérique


When a photobuyer wants to see a selection of your images, he or she up to this point in time would typically ask for low-resolution previews by email. Quand un photobuyer veut voir une sélection de vos images, il ou elle à ce point dans le temps devrait normalement demander à faible résolution aperçus par e-mail. Now, an alternative to email is quickly gaining ground and becoming more and more popular: namely a Digital Lightbox, sometimes called a viewing platform. Maintenant, une alternative à l'e-mail est rapidement gagner du terrain et devient de plus en plus populaire: à savoir un album numérique, parfois appelé une plate-forme d'observation.

When a photobuyer requests to see a digital lightbox, the photobuyer Quand un photobuyer demandes de voir un album numérique, le photobuyer
wants you to put up a selection of images for viewing on your website. veut vous mettre en place une sélection d'images pour l'affichage sur votre site Web. (Compared to a traditional lightbox that you use to view your slides.) (Par rapport à un traditionnel album que vous utilisez pour afficher vos diapositives.)

A digital lightbox doesn't have to be fancy or complicated. Un album numérique ne doit pas être compliqué de fantaisie. It Il
can be something as simple as a separate page on your website that you can direct the photobuyer to. peut être quelque chose d'aussi simple que une page sur votre site web que vous pouvez directement à la photobuyer. The important thing here is to enable the L'important ici est de permettre à la
photobuyer to view selections of your work side by side. photobuyer pour afficher les sélections de votre travail côte à côte.

THE IMPORTANCE OF SHARING L'importance du partage

Another crucial detail when it comes to digital lightboxes is to make it easy for the photobuyer to share the lightbox with other decision-makers or clients. Un autre détail crucial quand il s'agit d'albums numériques est de le rendre facile pour les photobuyer de partager l'album avec d'autres décideurs ou des clients. ...
Full Story Full Story

Archives






















Duece Rogney Duece Rogney

Brian Bartley Brian Bartley

Steve Raska Steve Raska

Cory Western Cory occidental

Want to earn money from your website? Vous voulez gagner de l'argent de votre site Web?
You'll learn the easy way! — Rohn Engh Vous apprendrez le moyen le plus simple! - Rohn Engh



COST OF TRAVEL OVERSEAS is always prohibitive for the stock photographer just starting out. FRAIS DE VOYAGE OUTRE-MER est toujours prohibitif pour le stock photographe en démarrage. One way to skirt around this problem is to become a Travel Agent. Une façon de contourner ce problème est de devenir un Agent de Voyage.
Become A Home-Based Travel Agent. Devenir à domicile Agent de Voyage.

Make money from home as an independent travel agent and see the world at a discount! Faire de l'argent à la maison comme un agent indépendant Voyage et voir le monde à un rabais! Get the details in this informative eBook. http://daisy501.directsoft.hop.clickbank.net Tous les détails dans ce livre électronique d'information. Http://daisy501.directsoft.hop.clickbank.net